公園で座り込んでいる鳩がいて、「ああ、こういうのをデコイって言うんだよな」と思い出したけれどもデコイが何語でどういう意味なのか私は知らなくて、そんな短い言葉のどこを区切ると鳩って意味になるのだろう、もしかして日本語の「かかし」みたく「鳩の」という部分がない言葉なのかな、と考えたところで「かかし」ってどういう意味なのかがとても気になったので調べてみると、どうやら鳥獣避けに焼いた獣肉の串刺しを立てて匂いを「嗅がし」たのが有力な由来とされているのだそうです。
合ってた。ははは。
ちなみにデコイはde kooiで、オランダ語で「鴨の囮」という意味だそうです。こっちは全然違いましたね。